Chef de Ratatouille habla venezolano
La comunicadora social de la Universidad Católica Andrés Bello, atiende su celular en Buenos Aires y con acento sureño -aunque lo niega entre bromas-, comenta con entusiasmo su primera experiencia en el doblaje, sin dejar de recordar que su gran pasión es el deporte.
-¿Cómo llegó a hacer doblaje?
-Vivir en Argentina me ha dado la oportunidad de tener contacto con la gente de Disney, que está aquí en Buenos Aires. Hace dos años el canal Jetix realizó una Copa Latinoamericana de Fútbol, donde fui narradora. Gracias a ese vínculo con Disney, me llamaron el año pasado para probarme cuando iban a hacer el doblaje de Cars. Pero yo me estaba yendo para Orlando, al Clásico de Beisbol. Cuando regresé a Argentina, les dije que me llamaran cuando empezaran a buscar nuevas voces.
-¿Cómo se dio el proceso para ser la voz de Colette?
-Me llamaron, hice mi audición, y me fue buenísimo. Hasta me comentaron: "Tú como que te equivocaste de profesión". A la semana, me llaman y me cuentan que mandaron mi pista a Pixar Disney y que mi voz pegaba con un personaje.
-¿Qué tal la experiencia en su primer doblaje?
-Fue muy emocionante porque me tocó uno de los personajes protagónicos, después de Remy y Linguini, Colette es la única mujer de la película y me siento muy identificada con el personaje porque también trabajo en un medio laboral dominado por hombres. Colette es una mujer muy determinada, tiene talento en la cocina y con los años ha ido escalando posiciones. Le toca estar a cargo de Linguini y está de malas pulgas. Pero a medida que pasa el tiempo, Linguini se gana su corazoncito.
-¿Cuál es su percepción de ?Ratatouille
-Este largometraje de Disney Pixar es una de las mejores películas animadas. Las ratas le dan asco a todo el mundo y ellos asumieron este gran reto de acercar una rata a la cocina. Fue un desafío que terminó siendo un éxito. Después de ver Ratatouille, Remy será el ratón más querido del mundo, después de Mickey Mouse.
-¿Recibió alguna preparación previa para realizar la voz de Colette?
-Raúl Aldana, la voz de Mickey Mouse y de Pumba en El Rey León, es tremendo dirigiendo. Me ayudó mucho con sus consejos. El doblaje se grabó en México. Las pistas en español se doblan por separado y la voz que te responde es en inglés. En ningún momento tuve contacto con otro actor. Todo salió muy compacto y grabamos todo el personaje en un fin de semana.
-¿Seguirá trabajando en el doblaje?
-Me gustó, pero yo estoy entregada al deporte. El doblaje lo veo como un hobby y una oportunidad que tomaré cada vez que se presente. Si eres buena desde el principio en algo ¿por qué no seguir haciéndolo?
-¿Continúa en ESPN?
-Mi contrato con ESPN es hasta el 2009. Cuando llegue ese momento, hay posibilidad de cambio de sede y trabajar en México o en Estados Unidos. Aspiro nuevas oportunidades en un futuro, una vez que haya cerrado el ciclo de Sportcenter. Zapateé muchos estadios en Venezuela y ahora que estoy en las Grandes Ligas, quiero mantenerme. Me gusta sentirme posicionada en el periodismo deportivo, mi gran pasión.
Fuente: El Universal




Josianne dijo
La pelicula es una maravilla. Las ratas quedaron tan reales que tuve que recordarme varias veces que no eran de verdad y que nunca tendria que comer comida preparada por ellas.
Collete es un tremendo personaje. Me da hasta envidia que Carolina haya tenido esa oportunidad. Seria divertidisimo, ?verdad?
5 Agosto 2007 | 08:09 AM